시. 산문. 편지글.

[스크랩] 加被(가피)입어 만난 인연.

碧 珍(日德 靑竹) 2010. 4. 4. 17:20

            加被(가피)입어 만난 인연.

       

                                     - 아끼고 사랑하는 J R, K 을 위한 기도 - 

       

       

       

      이렇게 좋은 날에

      감로(甘露)비 내리듯 오셔

      金剛의 견고한 智慧를

      마음자리에 새겨라 하시며

      두고 가시니,

       

      이렇게 좋은 우리 因緣은

      佛經공부 기도정진으로

      부처님 세계에 들라는 말씀을

      수지(受持)하고

      信心()있는 佛者가 되렵니다.

       

      이렇게 좋은 날에

      연꽃 향 내음으로 살며시 오셔

      반야(般若)의 청정한 마음을

      自覺 하라시며

      두고 가시니,

       

      이렇게 좋은 우리 인연은

      如來님의 慈悲光明으로

      加被 입어

      아뇩다라삼막삼보리심을 일게 하여

      知的()인 佛者가 되렵니다.

       

      이렇게 좋은 날에

      空의 원리를,

      實行으로 가르치려 오셔

      金剛般若 眞理를 마음에 간직하라시며

      두고 가시니,

       

      이렇게 좋은 우리 인연은

      보리심(菩提心)을 행하여

      상구보리 하화중생의 삶으로 살아

      奉仕()하는

      布敎(譄)하는 佛者가 되렵니다.

       

                      日德 碧珍 合掌拜,

        

       

                                                             음악-염불을 하노라면

.

음악-염불을 하노라면 

 

뻐꾹새 슬피 우는 산사에 홀로 앉아

백팔염주 손에 들고 하염없이 돌리면서

염불을 하노라면 백팔번뇌 사라지고

이 세계도 이 내 몸도 찾을 길 없노매라

 

귀뚜라미 슬피우는 법당에 홀로 앉아

박달나무 목탁 들고 똑똑똑 소리 내어

염불을 외노라면 온갖 잡념 사라지고

부처님도 중생들도 모두가 하나일세

모두가 하나일세

 Ps.

 *아뇩다라삼막삼보리(阿耨多羅三藐三菩提)는   가장 완벽한 깨달음을

                                     뜻하는 말로, 산스크리트어 anuttara-samyak-sambodhi를 발음(發音)

                                     그대로 음사(音寫)한 것입니다. 아뇩보리(阿耨菩提)라고도 합니다.

                                     전체를 한마디로 한다면 무상정변지(無上正遍智)이란 뜻이다.

 

                         *상구보리 하화중생(上求菩堤 下化衆生)이란 이상적 인간상으로 즉

                                     위로는 진리를 구하고 아래로는 중생을 구제하는 사람(上求菩堤

                                     下化衆生)으로 나보다 남을 위해 봉사하며 남의 해탈을 위해서

                                     자비로운 마음을 가지고 바라밀을 실천하는 사람을 뜻한다.

 

                         *가피(加被)란 말은 불가에서는 부처님의 은덕을 입는 것이 가피라고 한다. 

 

출처 : 내 가슴이 너를 부를 때
글쓴이 : 벽 진 원글보기
메모 :

'시. 산문. 편지글.' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 어머니.  (0) 2010.04.05
[스크랩] 한(恨).  (0) 2010.04.04
[스크랩] 너와 함께라면  (0) 2010.04.04
[스크랩] 空手來 空手去.  (0) 2010.04.04
[스크랩] 가슴에 묻어갈 사람에게.  (0) 2010.04.04